Všeobecné obchodní podmínky

Podmínky ubytování hostů

 

Následující obchodní podmínky, pokud budou účinně dohodnuty, budou tvořit součást ubytovací smlouvy uzavřené mezi hostem a ubytovatelem – dále jen „ACP“ – při rezervaci. Pečlivě si prosím přečtěte tyto obchodní podmínky.

 

1. Postavení společnosti Smoobu GmbH

 

Za technický provoz rezervačního systému je výhradně odpovědná společnost Smoobu GmbH. V případě rezervace není smluvním partnerem hosta ani cestovní kanceláří. Proto nenese odpovědnost za informace poskytnuté společností BHB, služby ani za narušení služeb související se službami, které má BHB poskytovat.

 

2. Uzavření smlouvy

 

2.1. Provedením rezervace (dle bodu 2.2) host předkládá BHB závaznou nabídku na uzavření smlouvy o ubytování. Tato nabídka se vychází z popisu ubytování a doplňujících informací uvedených v údajích rezervace (např. popis lokality, vysvětlení kategorie), pokud jsou tyto informace zákazníkovi k dispozici.

 

2.2 Rezervace ubytování prostřednictvím rezervačního systému lze provést pouze elektronicky vyplněním a odesláním rezervačního formuláře.

 

2.3. Smlouva je uzavřena okamžikem obdržení elektronického potvrzení rezervace osobou provádějící rezervaci. Další potvrzení rezervace, zejména písemné, nebude vydáno.

 

3. Ceny a služby, zvyšování cen

 

3.1 Uvedené ceny jsou konečné a zahrnují zákonnou DPH a všechny vedlejší náklady, pokud není uvedeno jinak. Platí za každý rekreační apartmán. Turistická daň nebo daň z ubytování, jakož i poplatky za doplňkové služby, mohou být účtovány samostatně a budou zobrazeny samostatně.

 

3.2. Služby dlužné BHB vyplývají výhradně z obsahu potvrzení rezervace ve spojení s platným popisem nemovitosti zobrazeným na rezervačním portálu a informacemi o poskytovaných službách v něm. To zahrnuje pohodlí a vybavení BHB a rezervovaného ubytování. Odchylné popisy BHB, jejího vybavení a služeb, jakož i rezervovaného ubytování v brožurách BHB, adresářích hostitelů nebo jiných dokumentech nejsou relevantní pro závazky BHB v oblasti služeb, pokud nejsou výslovně uvedeny jako součást obsahu služeb na stránce nabídky.

 

4. Platba

 

4.1. Termíny pro zaplacení zálohy a konečné platby se určují na základě informací v nabídce a odpovídajících informací v potvrzení rezervace. Pokud tam není uvedeno nic konkrétního, je celá cena ubytování, včetně poplatků za dodatečné náklady a služby, splatná na konci pobytu společnosti BHB.

 

4.2 Platby debetní kartou, kreditní kartou, v cizích měnách a šekem bez přepsání nejsou možné. Platby na konci pobytu bankovním převodem jsou možné pouze s předchozím souhlasem BHB.

 

5. Zrušení a nedostavení se

 

5.1. V případě zrušení rezervace zůstává nárok BHB na úhradu dohodnuté ceny za ubytování v platnosti.

 

5.2. V rámci své běžné obchodní činnosti, bez povinnosti vynakládat zvláštní úsilí a s ohledem na zvláštní charakter ubytovacího zařízení (např. nekuřácký pokoj, rodinný pokoj), se BHB bude snažit najít alternativní využití pro ubytování.

 

5.3 BHB umožní jakékoli alternativní ubytování a pokud to není možné, zohlední veškeré ušetřené výdaje.

 

5.4. V souladu s procenty uznanými judikaturou pro výpočet ušetřených výdajů musí host nebo klient zaplatit ubytovateli následující částky, každá vypočítaná z celkové ceny ubytovacích služeb (včetně všech dodatečných nákladů), avšak bez jakýchkoli veřejných poplatků, jako je turistická daň nebo daň z ubytování:

 

U rekreačních apartmánů/ubytování s vlastním stravováním, 90 %

Pro ubytování se snídaní: 80 %

Polopenze 70 %

Plná penze 60 %

 

5.5. Host/klient si výslovně vyhrazuje právo prokázat BHB, že jeho ušetřené výdaje jsou výrazně vyšší než výše uvedené slevy, nebo že ubytovací služby byly využity jinde. V případě takového prokázání je host nebo klient povinen uhradit pouze odpovídajícím způsobem nižší částku.

 

5.6. Důrazně se doporučuje sjednat si pojištění pro případ storna cesty.

 

5.7. Storna musí být podána přímo společnosti BHB. Storna prostřednictvím rezervačního portálu nebo místní turistické informační kanceláře nejsou možná.

 

6. Povinnosti zákazníka, ukončení smlouvy ze strany BHB

 

6.1 Není-li dohodnuto jinak, smí ubytování užívat pouze host, pro kterého bylo rezervováno.

 

6.2. Host je povinen zacházet s ubytováním a jeho vybavením, jakož i se všemi zařízeními samotného ubytovacího zařízení, pouze v souladu s jeho určením a s celkovou péčí.

 

6.3. Host je povinen neprodleně informovat BHB o jakýchkoli závadách nebo poruchách a požadovat nápravu. Pokud host závady ze své viny nenahlásí, jeho nároky mohou být sníženy nebo zcela propadly.

 

6.4. Host může smlouvu vypovědět pouze v případě závažných vad nebo narušení. Předtím musí host poskytnout BHB přiměřenou lhůtu k odstranění vady, pokud odstranění vady není nemožné, BHB jej odmítne, nebo okamžité ukončení není objektivně odůvodněno zvláštním zájmem hosta, který je pro BHB rozpoznatelný, nebo je pokračování pobytu z takových důvodů nepřiměřené.

 

6.5. V ubytování je bez předchozího souhlasu BHB výslovně zakázáno přinášet a držet domácí mazlíčky.

 

6.6. BHB může ukončit ubytovací smlouvu bez výpovědní lhůty, pokud host i přes varování BHB trvale narušuje provoz BHB nebo provádění pobytu, nebo pokud se host chová tak, že je okamžité ukončení smlouvy odůvodněné. Pokud BHB ukončí smlouvu jako cestovní kancelář, použijí se na nárok BHB na úhradu obdobně ustanovení § 6.

 

7. Odpovědnost

 

7.1. Smluvní odpovědnost BHB za škody jiné než újmu na zdraví je omezena na trojnásobek ceny ubytování, za předpokladu, že škoda hostovi nebyla způsobena úmyslně nebo hrubou nedbalostí ze strany BHB, nebo za předpokladu, že BHB nese výhradní odpovědnost za škodu vzniklou hostovi zaviněním zprostředkovatele.

 

7.2. Ručení hostinské vůči BHB za věci vnesené do prostor podle § 701 a násl. německého občanského zákoníku (BGB) zůstává tímto nařízením nedotčeno.

 

7.3. BHB nenese odpovědnost za narušení služeb souvisejících se službami, které jsou pro hosta/klienta během jeho pobytu jasně identifikovatelné jako služby třetích stran (např. sportovní akce, návštěvy divadel, výstavy atd.). Totéž platí pro služby třetích stran, které jsou rezervovány společně s ubytováním, pokud jsou v nabídce nebo potvrzení rezervace výslovně označeny jako služby třetích stran.

 

8. Promlčecí lhůta

 

8.1. Nároky hosta vůči BHB vyplývající z ubytovací smlouvy, bez ohledu na právní základ - s výjimkou nároků hosta vyplývajících z občanskoprávního deliktu - se promlčují po uplynutí jednoho roku.

 

8.2. Promlčecí lhůta začíná běžet koncem roku, ve kterém nárok vznikl a host se dozvěděl nebo se bez hrubé nedbalosti měl dozvědět o okolnostech, které vedly k jeho vzniku, a o společnosti BHB jako dlužníkovi.

 

8.3. Pokud mezi hostem a BHB probíhají jednání o uplatněných nárocích nebo o okolnostech, které vedly k vzniku nároku, je promlčecí lhůta pozastavena, dokud host nebo BHB neodmítne v jednáních pokračovat. Výše uvedená promlčecí lhůta v délce jednoho roku začíná běžet nejdříve tři měsíce po skončení pozastavení.

 

9. Volba práva a jurisdikce

 

9.1 Smluvní vztah mezi hostem nebo klientem a BHB se řídí výhradně německým právem. Totéž platí pro jakýkoli jiný právní vztah.

 

9.2. Host může žalovat BHB pouze v sídle společnosti.

 

9.3. Pro právní žaloby podané společností BHB proti hostovi nebo klientovi je příslušnou jurisdikcí místo bydliště klienta. Pro právní žaloby proti hostům nebo klientům, kteří jsou obchodníky, právnickými osobami veřejného nebo soukromého práva nebo osobami, jejichž místo bydliště/podnikání nebo obvyklý pobyt je v zahraničí, nebo jejichž místo bydliště/podnikání nebo obvyklý pobyt není v době podání žaloby známo, je příslušnou jurisdikcí sídlo společnosti BHB.

 

9.4. Výše uvedená ustanovení se nepoužijí, pokud a v rozsahu, v jakém se na smlouvu vztahují kogentní ustanovení Evropské unie nebo jiná mezinárodní ustanovení.