Condizioni generali di contratto

Condizioni di alloggio per gli ospiti

 

Le seguenti condizioni generali, nella misura in cui siano effettivamente accettate, costituiranno parte integrante del contratto di alloggio stipulato tra l'ospite e il fornitore dell'alloggio – di seguito denominato "ACP" – al momento della prenotazione. Si prega di leggere attentamente le presenti condizioni generali.

 

1. Posizione di Smoobu GmbH

 

Smoobu GmbH è l'unica responsabile del funzionamento tecnico del sistema di prenotazione. Non è né un partner contrattuale del cliente in caso di prenotazione, né un'agenzia di viaggi. Pertanto, non è responsabile delle informazioni fornite da BHB, dei servizi o di eventuali interruzioni dei servizi erogati da BHB.

 

2. Conclusione del contratto

 

2.1. Effettuando una prenotazione (secondo quanto previsto al punto 2.2), l'ospite presenta a BHB un'offerta vincolante per la conclusione di un contratto di soggiorno. Tale offerta si basa sulla descrizione dell'alloggio e sulle informazioni supplementari contenute nei dettagli della prenotazione (ad esempio, descrizione della posizione, spiegazione della classificazione), a condizione che tali informazioni siano a disposizione del cliente.

 

2.2. Le prenotazioni di alloggi tramite il sistema di prenotazione possono essere effettuate esclusivamente per via elettronica, compilando e inviando il modulo di prenotazione.

 

2.3. Il contratto si considera concluso al ricevimento della conferma di prenotazione elettronica da parte della persona che effettua la prenotazione. Non verrà emessa alcuna ulteriore conferma di prenotazione, in particolare alcuna conferma scritta.

 

3. Prezzi e servizi, aumenti di prezzo

 

3.1. I prezzi indicati sono prezzi finali e includono l'IVA di legge e tutti i costi accessori, salvo diversa indicazione. Si applicano per appartamento vacanze. La tassa di soggiorno o di ingresso, così come i costi per servizi aggiuntivi, possono essere addebitati separatamente e saranno indicati a parte.

 

3.2. I servizi dovuti da BHB derivano esclusivamente dal contenuto della conferma di prenotazione, unitamente alla descrizione valida della struttura visualizzata sul portale di prenotazione e alle informazioni relative ai servizi ivi forniti. Ciò include il comfort e i servizi offerti da BHB e l'alloggio prenotato. Descrizioni diverse di BHB, dei suoi servizi e comfort, nonché dell'alloggio prenotato, presenti in brochure, elenchi di host o altri documenti di BHB, non sono rilevanti ai fini degli obblighi di servizio di BHB, a meno che non siano esplicitamente menzionate come parte del contenuto del servizio nella pagina dell'offerta.

 

4. Pagamento

 

4.1. Le date di scadenza per l'acconto e il saldo finale sono determinate dalle informazioni contenute nell'offerta e nelle corrispondenti informazioni della conferma di prenotazione. In assenza di indicazioni specifiche, l'intero prezzo del soggiorno, comprensivo di eventuali costi e servizi aggiuntivi, è dovuto al termine del soggiorno e pagabile a BHB.

 

4.2. Non sono possibili pagamenti con carta di debito, carta di credito, in valuta estera o tramite assegno barrato. I pagamenti a fine soggiorno tramite bonifico bancario sono possibili solo previa autorizzazione di BHB.

 

5. Cancellazione e mancata presentazione

 

5.1. In caso di cancellazione, resta valido il diritto di BHB al pagamento del prezzo concordato per l'alloggio.

 

5.2. Nell'ambito delle sue normali attività operative, senza obbligo di compiere sforzi particolari e tenendo conto delle caratteristiche specifiche dell'alloggio (ad esempio, camera non fumatori, camera familiare), il BHB si adopererà per trovare usi alternativi per l'alloggio.

 

5.3. Il BHB consentirà qualsiasi occupazione alternativa e, se ciò non è possibile, si terrà conto delle spese risparmiate.

 

5.4. Secondo le percentuali riconosciute dalla giurisprudenza per il calcolo delle spese risparmiate, l'ospite o il cliente è tenuto a corrispondere al fornitore della struttura ricettiva i seguenti importi, ciascuno calcolato sul prezzo totale dei servizi di alloggio (compresi tutti i costi aggiuntivi), ma escluse eventuali imposte pubbliche quali la tassa di soggiorno o la tassa di occupazione:

 

Per appartamenti/alloggi per vacanze senza pasti: 90%

Per pernottamento e colazione: 80%

Mezza pensione 70%

Pensione completa 60%

 

5.5. L'ospite/cliente si riserva espressamente il diritto di dimostrare a BHB che le spese risparmiate sono significativamente superiori alle detrazioni considerate in precedenza, o che i servizi di alloggio sono stati utilizzati altrove. In caso di tale dimostrazione, l'ospite o il cliente è tenuto a pagare solo l'importo corrispondentemente inferiore.

 

5.6. Si raccomanda vivamente di stipulare un'assicurazione annullamento viaggio.

 

5.7. Le cancellazioni devono essere comunicate direttamente a BHB. Non è possibile effettuare cancellazioni tramite il portale di prenotazione o un ufficio informazioni turistiche locale.

 

6. Obblighi del cliente, risoluzione da parte di BHB

 

6.1. Salvo diverso accordo, l'alloggio può essere utilizzato esclusivamente dall'ospite per il quale è stato prenotato.

 

6.2. L'ospite è tenuto a trattare l'alloggio e le sue strutture, nonché tutte le strutture della struttura ricettiva stessa, esclusivamente per lo scopo previsto e con la dovuta cura.

 

6.3. L'ospite è tenuto a notificare immediatamente a BHB eventuali difetti o disservizi e a richiedere l'adozione di misure correttive. Qualora l'ospite, per sua colpa, non segnali i difetti, i suoi diritti potranno essere ridotti o interamente revocati.

 

6.4. L'ospite può recedere dal contratto solo in caso di difetti o interruzioni significativi. Prima di ciò, l'ospite deve concedere a BHB un periodo di tempo ragionevole per porre rimedio al difetto, a meno che la riparazione del difetto non sia impossibile, venga rifiutata da BHB, o la risoluzione immediata sia oggettivamente giustificata da un interesse particolare dell'ospite riconoscibile a BHB, o la prosecuzione del soggiorno sia irragionevole per tali motivi.

 

6.5. È espressamente vietato portare e tenere animali domestici nell'alloggio senza il previo consenso di BHB.

 

6.6. Il BHB può rescindere il contratto di alloggio senza preavviso se l'ospite, nonostante un avvertimento da parte del BHB, continua a disturbare in modo persistente le attività del BHB o lo svolgimento del soggiorno, oppure se il suo comportamento giustifica la risoluzione immediata del contratto. Qualora il BHB rescinda il contratto in qualità di tour operator, le disposizioni di cui al paragrafo 6 si applicano di conseguenza al diritto di pagamento del BHB.

 

7. Responsabilità

 

7.1. La responsabilità contrattuale di BHB per danni diversi da lesioni personali è limitata a tre volte il prezzo dell'alloggio, a condizione che il danno all'ospite non sia causato intenzionalmente o per colpa grave da parte di BHB, oppure a condizione che BHB sia l'unica responsabile del danno subito dall'ospite per colpa di un suo agente.

 

7.2. La responsabilità dell'albergatore e della BHB per gli oggetti introdotti nei locali ai sensi degli articoli 701 e seguenti del Codice civile tedesco (BGB) rimane impregiudicata dal presente regolamento.

 

7.3. BHB non è responsabile per interruzioni di servizi relativi a servizi chiaramente identificabili dall'ospite/cliente come servizi di terzi durante il suo soggiorno (ad esempio, eventi sportivi, visite a teatro, mostre, ecc.). Lo stesso vale per i servizi di terzi prenotati insieme all'alloggio, a condizione che siano espressamente identificati come servizi di terzi nell'offerta o nella conferma di prenotazione.

 

8. Termine di prescrizione

 

8.1. I reclami dell'ospite nei confronti di BHB derivanti dal contratto di alloggio, indipendentemente dalla base giuridica - fatta eccezione per i reclami dell'ospite derivanti da illecito civile - si prescrivono dopo un anno.

 

8.2. Il termine di prescrizione inizia a decorrere dalla fine dell'anno in cui è sorto il reclamo e l'ospite è venuto a conoscenza, o avrebbe dovuto venire a conoscenza senza colpa grave, delle circostanze che hanno dato origine al reclamo e di BHB in qualità di debitore.

 

8.3. Qualora siano in corso trattative tra l'ospite e BHB in merito a reclami presentati o alle circostanze che hanno dato origine al reclamo, il termine di prescrizione è sospeso fino a quando l'ospite o BHB non si rifiutino di proseguire le trattative. Il suddetto termine di prescrizione di un anno inizia a decorrere non prima di tre mesi dalla fine della sospensione.

 

9. Scelta della legge applicabile e della giurisdizione

 

9.1. Il rapporto contrattuale tra l'ospite o il cliente e BHB è regolato esclusivamente dalla legge tedesca. Lo stesso vale per qualsiasi altro rapporto giuridico.

 

9.2. L'ospite può citare in giudizio BHB esclusivamente presso la sua sede legale.

 

9.3. Per le azioni legali intentate da BHB contro l'ospite o il cliente, il foro competente sarà quello del luogo di residenza del cliente. Per le azioni legali intentate contro ospiti o clienti che siano commercianti, persone giuridiche di diritto pubblico o privato, o persone fisiche la cui residenza/attività commerciale o dimora abituale si trovi all'estero, o la cui residenza/attività commerciale o dimora abituale sia sconosciuta al momento della presentazione dell'azione, il foro competente sarà la sede legale di BHB.

 

9.4. Le disposizioni precedenti non si applicano se e nella misura in cui si applicano disposizioni imperative dell'Unione europea o altre disposizioni internazionali applicabili al contratto.